全室源泉かけ流し露天風呂付の宿

のんびり何もしない贅沢、お手伝いします。

伊豆大川温泉 いさり火

空室検索

伊豆大川温泉 いさり火

MENU

ダイニング「然-ZEN-」

ダイニング「然-ZEN-」

静かに深く暮れていく空を見ながら火を囲めば、いつもとは違う会話が生まれる不思議。ダイニング「然」では、お食事に卓上囲炉裏のメニューがあり、伊豆ならではの海や山の食材を、焼きたてで召し上がっていただけます。係がお世話しますので、部屋食とは違うホスピタリティで、卓上囲炉裏の火加減や、ワインやお酒のセレクトなどをお手伝い。お食事と会話を楽しんで、落ち着いた時間をお過ごしいただけます。

Guests who take their meals in our dining room will enjoy a kind of hospitality that is distinct from those who eat in their rooms. The glow of the charcoal fire and the view of the sun setting over the sea creates a warm atmosphere that inspires conversation.

zen_photo8
※写真はイメージです* All Images are
for illustration purposes

ダイニング【季節の献立】

※写真はイメージです。

※仕入れ状況により内容を変更する場合がございます。

* Menu may change depending upon ingredient availability.

* 菜單內容會因季節及食材進貨狀況有所更動。

お部屋食

お部屋食

気兼ねなく、くつろいで、がいちばんの、お部屋で召し上がっていただくお食事です。
お子さま連れやご年配の方には、お部屋食スタイルのほうがくつろぐとおっしゃる方が少なくありません。また3人以上のご宿泊の場合は、お部屋のほうが和気藹々とお楽しみいただけるかもしれません。事前にお問い合わせください。

お食事はダイニング「然」と同様、イタリアンやフレンチの体験を生かし、シェフが本格的な会席料理に腕をふるいます。連泊のお客さまには、前の日とは趣向を変えたメニューをお楽しみいただけます。

For guests staying in all other rooms, dinner will be served in the comfort and privacy of their room.
This option is particularly appropriate for groups of three of more people.

inroom_photo8
※写真はイメージです* All Images are
for illustration purposes

いさり火会席【季節の献立】

※写真はイメージです。

※いさり火会席は部屋食でのみの提供となります。

※仕入れ状況により内容を変更する場合がございます。

※品数と量を少なめにした「磯小町」もご用意しております。

* This menu is served only for in-room dining. Please note that depending upon your room type, meals are served either in-room, or in the Zen Dining room.

* Menu may change depending upon ingredient availability.

* 漁火會席僅限提供房內用餐。請確認您預約的房型為房內用餐或餐廳用餐。

* 菜單內容會因季節及食材進貨狀況有所更動。

A high standard of cuisine

料理長は、イタリアンやフレンチの体験を生かし、本格的な会席料理にもちょっとした工夫をしのばせて、若いかたにも召し上がりやすいお献立をご用意。
また、お食事は健やかであるためのものと考え、お出汁をとるときにふんだんな素材を使い味わい深くすることで、塩分を控えめにしています。

お夕食で満足して、翌日も爽やかな目覚めで朝食を楽しみにしていただける。
そんなご滞在であるように願い、張り切ってつくっています。

In addition to his deep knowledge of Japanese food, the chef at Isaribi also has experience with Italian and French cooking, and will sometimes integrate small European dishes into the menu in ingenuous ways.

The cooking is all done with an eye toward guest's health. After a satisfying dinner, you will also awake refreshed, looking forward to breakfast.

一品料理

一品料理

あわび、伊勢海老、さざえ、金目鯛、和牛。
素材の味を引き出すのは基本中の基本。
さらにひと手間かけて、伊豆の幸のハーモニーを。

※価格は税込です。

In addition to our regular menu, guests may order additional dishes.
The food is cooked to bring out the best of local, high-quality ingredients.

* Prices include tax

あわび刺身Abalone Sashimi

¥6,000〜

あわび踊り焼きGrilled Abalone

¥6,000〜

伊勢海老おにがら焼Grilled Ise Lobster

¥6,000

伊勢海老と金目鯛のブイヤベースBouillabaisse of Ise Lobster
and Red Snapper

¥3,000

和牛陶板焼きGrilled Wagyu
(Japanese beef)

¥3,800

和牛たたきGently Seared Wagyu
(Japanese beef)

¥1,800

稲取金目の煮付Braised Red Snapper

¥4,000

金目鯛茶漬けRed Snapper “Ochazuke”

¥1,200

さざえつぼ焼きGrilled Sea Turban

¥1,800

宿泊日 Arrival

未定
大人 Guests

小人

宿泊数 Nights